相似拍《基督山伯爵》,将好意思国版和法国版一比较,折柳就出来了

发布日期:2024-11-12 17:15    点击次数:118

相似拍《基督山伯爵》,将好意思国版和法国版一比较,折柳就出来了

法国19世纪跋扈方针作者亚历山大·仲马成名作 《基督山伯爵》 出生于1844年,本年为记忆这部“复仇爽文始祖”出生180年,法国电影东说念主亚历山大·德·拉·巴特里耶、马修·德拉波特联手合手导了同名电影《基督山伯爵》。

这部片长178分钟的复仇大片于本年6月在法国、西班牙、波兰等国度上映,得益全球票房7489.5万好意思元,比起2002年的好意思国版《新基督山伯爵》(2056万好意思元)足足高出3.6倍。

且烂番茄清新度达到100%,爆米花指数94%,比起好意思国版(清新度74%,爆米花指数88%)也要高出一大截,可见欧洲影评东说念主和不雅众王人对这部新作相等酷爱。

10月底上线后,咱们内地不雅众也得以看到这部电影。但目下豆瓣上开分 7.1 ,却又比7.3分的好意思国版低了不少。仔细看网友的评价亦然南北极分化,心爱它的网友认为它的“镜头语言很高档,运镜退换,摄影构图王人很棒”。

不心爱的网友则认为其魔改造度“怕是大仲马看了,会被气活过来”,何况“东说念主物扁平化到全员器用东说念主”。人人知说念名著改编电影想要得回得手,无非在“忠于原著”和“合理改编”之间找到均衡。

以前的好意思国版之是以评分低,便是因为对原著故事的删减和魔自新于严重;而这部法国版对失色国版到底有若干越过,错误又在那处?茄哥今天就来给人人分析一下。

《基督山伯爵》行为寰宇闻明的“复仇爽文始祖”,其叙事历程的“高档”之处,于今仍难以被自后者师法。

演义的故事发生于1814年,主东说念主公 爱德蒙·唐泰斯 是商船法老号上的大副,正处于功绩的高潮期,又与单身妻 梅赛苔丝 如鱼得水,妥妥的东说念主生赢家。

可由于爱德蒙的春风烦扰,受到了两个庸东说念主的气愤:一个是爱德蒙的共事,法老号上的管帐员 唐格拉尔 ;

另一个是梅赛苔丝的表哥 弗尔南 ,他寄望于梅赛苔丝,却得不到好意思东说念主芳心,因此对爱德蒙心存归罪。

由于爱德蒙出海时曾受法老号船长的临终交付,为拿破仑党东说念主送一封密信。唐格拉尔得知这件事,就和弗尔南写了举报信,向代理检讨官 维尔福 检举爱德蒙。

最终爱德蒙因“叛国罪”被送进了伊夫堡监狱,在狱中渡过了东说念主生中最珍视的14年。

正如咱们的武侠演义中,身世恶运的主东说念主公总能通过一番“奇遇”习得武林中上乘的武功。演义的第二幕,监狱的爱德蒙也遭受了他的东说念主生导师 法利亚 神甫,并从学问阔气、才兼文武的神甫身上学到了各式学问和期间。

神甫在临终前向爱德蒙流露了十字军矿藏的所在地——基督山小岛,之后便下线了。

于是爱德蒙设法逃狱并找到了矿藏,摇身一酿成了基督山伯爵。到这里,一个贤明、迫害、玄妙、好意思满的复仇者形象就立起来了。

演义的高档之处就在于,基督山伯爵的复仇历程极具创意,并不像一般的复仇故事那样,仅仅浅陋的“把仇东说念主杀了”,而是经过玄机的安排,让“仇东说念主”落入圈套,再用相等期间使其履历“生不如死”的不平静折磨。

此时基督山伯爵的三大仇东说念主唐格拉尔、弗尔南和维尔福,王人摇身一酿成了漂后社会显赫:

唐格拉尔成了银行家;弗尔南在部队从戎时,杀害了他的恩主阿里总督,并侵吞了总督的家产,还娶了梅赛苔丝,改名改姓成了莫尔塞夫伯爵;维尔福则成了巴黎法院的检讨官。

摸清了仇东说念主的底细之后,基督山伯爵初始“一针见血”,逐个对仇东说念主伸开障碍。

他先是在报纸上败露了弗尔南谋害阿里总督的事实,这引起了巴黎议员们的质询,又让阿里总督的女儿 海黛 出庭作证,密告了弗尔南的罪戾,使其声色犬马,最终寻短见身一火。

接着,基督山伯爵得知维尔福与唐格拉尔的浑家有染,还有个已沦为杀东说念主犯的私生子 安德烈亚 。基督山伯爵找到并收容了安德烈亚,授意其在法庭让当众曝光我方的私生子身份,令维尔福声色犬马,不得不辞掉法院检讨官的职务。

基督山伯爵又了解到维尔福的后妻企图谋夺全部家产,于是他假装不经意间向这个女东说念主流露了一个毒药配方,这也曲折导致维尔福家破东说念主一火。在表里双重打击之下,维尔福绝对被击溃,终末疯掉了。

拼集筹谋无度、毫无说念德底线的唐格拉尔,只需要应用买卖战使其收歇。基督山伯爵收买了电报局的发报员,用无理电报诱使唐格拉尔出售手中的债券,连番操作之后,唐格拉尔的全副身家王人到了伯爵的身上。

扫数复仇故事历程波折,蕴含无尽贤达与巧念念;出场东说念主物繁多,且一个个秉性昭着;基督山伯爵手上从未沾血,却使他的三个仇东说念主王人得到应有的下场。

这些构念念玄机、痕迹复杂的情节,180年来令大王人读者痴迷其中,但改编成电影却有至极大的难度。

2002年的好意思国版由于片长只好131分钟,编剧杰·沃尔伯特把“一一击破”的复仇历程获胜砍了,让基督山伯爵的复仇酿成浅陋的肉搏大战。除了维尔福由于谋杀我方的父亲被送进监狱;唐格拉尔和弗尔南王人是在决斗中被伯爵击败并处决。

而在电影的终末,伯爵杀死仇东说念主兼情敌弗尔南之后,果然“鹊巢鸠据”,和梅赛苔丝重归于好,开启“没羞没臊”的腾达存。

这种离了大谱的改革天然比较适合好意思国东说念主的审好意思不雅,却与大仲马原著带着品尝东说念主生复杂心思的通达式结局以火去蛾中。

本年的法国版由于片长接近3个小时,就有更多的时辰来详备复兴演义中基督山伯爵向三大仇东说念主复仇的完整历程。

至极是复兴演义中基督山伯爵在阿托伊别墅中揭露维尔福亲手生坑私生子的经典场景,是片中很出彩的一场戏。

基督山伯爵易容化妆成布沙尼长老、威玛勋爵,从形象到脸色、言语口吻、肢体语言王人判若两东说念主。既能看出演员皮埃尔·尼内的演出功力;又能看出化妆和说念具组形象设想的玄机,亦然电照相等精彩的部分。

电影中比较大的改革,便是加多了一条心情线,把原著中弗尔南与梅赛苔丝的女儿阿尔贝对阿里总督女儿海黛的单相念念,改编成阿尔贝与海黛的相恋。

这么的改革给海黛加了不少戏份,使其形象愈加丰润,同期又让伯爵复仇的历程蒙上了一层东说念主性的拷问。

但恋爱戏过多,又例必会淡化海黛对弗尔南的仇恨,令海黛酿成一个才能不在线的恋爱脑,与原著中的形象偏离太多。同期把结局改成海黛与阿尔贝扫数离开了伯爵,莫得跟伯爵走到终末,也让伯爵的结局变得愈加悲凉。

与好意思国版比较较,法国版在剧情上能够大约复兴演义中的复仇历程,出场东说念主物更多,各自形象也愈加丰润,是其更为出色的方位。

也因为这些优点,才能得到影评东说念主和不雅众的细目,100%的清新度和94%的爆米花指数,王人能看出法国东说念主对它的偏疼。

本片中的选角由于是法国的电影公司出品,片中演员声势全是法国的演员班底,形象上也更逼近于原著。

饰演爱德蒙·唐泰斯的男主角 皮埃尔·尼内 是现年35岁的80后法国演员,曾凭借电影《伊夫圣罗兰传》拿到法国电影凯撒奖影帝。

皮埃尔·尼内形象魁岸,体魄比较瘦但肌肉线条澄莹,皮肤略显惨白,擅长用目光传达悲愤、执意、阴狠的心思。前期塑造监狱中的爱德蒙时,相等适合地牢中囚徒的形象设定;后期化身基督山伯爵,又与原著中如“克扣者”一般玄妙的伯爵形象十分逼近。

且皮埃尔·尼内的仪表俊好意思,演出张弛有度,关于基督山伯爵苦楚、执意、冷情的内心行为诠释得很到位。

演出伯爵的两个分身“布沙尼长老”和“威玛勋爵”时,也能用不同的口音和肢体语言,把脚色的诙谐幽默进展出来,对比已知的几版基督山伯爵王人绝不失态。

饰演梅赛苔丝的法国女演员 阿娜伊斯·德穆斯蒂埃 曾经凭借电影《爱丽丝和市长》拿到凯撒奖影后。她的皮肤偏黑,神态也有些显老,并不是仪表至极出众的好意思女,但却相等适合原著中梅赛苔丝渔家女的“底层打工东说念主”形象。

后期出面前虽已成富妇,却梳了家庭主妇的正常发髻,且发色黑暗、神态憔悴,似乎因念念念爱德蒙而邑邑寡欢。

导演昭着是调和了原著,才会作念出这么的形象设想,对失色国版梅赛苔丝刚和爱德蒙再会不久就扫数滚床单的形象,彰着高出一截。

上头提到本片中给海黛加了好多戏份,饰演海黛的是罗马尼亚影星 安娜玛丽亚·沃特鲁梅 ,她曾经凭借电影《正发生》得回凯撒电影奖最好新东说念主女演员奖。虽是现年25岁的年青演员,安娜玛丽亚不仅是大眼睛好意思女,演出功力曾经经至极塌实。

海黛在原著中是为瓷娃娃一般好意思满的公主形象,安娜玛丽亚除了形象适合以外,也能通过言行行径展现出脚色私有的气质。受限于脚本,片中的海黛进展得有些恋爱脑,但安娜玛丽亚依然能将脚色的顺心、执意与勇敢进展得相比及位。

伯爵的三大仇东说念主唐格拉尔(皮耶尔弗兰切斯科·法维诺 饰)、弗尔南(巴斯蒂安·布永 饰)和维尔福(罗兰·拉斐特 饰)天然王人是坏东西,却“坏”得各有特质。唐格拉尔从本色里便是个淡漠险诈的底层骗子,莫得任何说念德底线,对钞票总有着与生俱来的渴慕。

军东说念主出身的弗尔南则是个阴毒冷血、高贵不可淫之徒,会为了谋夺钞票出卖并亲手杀死我方的恩主阿里总督。但弗尔南对梅赛苔丝确有忠心,对待家庭亦然很负累赘,在家中是个好丈夫和好父亲。

维尔福大要是三东说念主中品性较好的一个,并莫得“坏透”,但由于拿破仑党东说念主的密信便是写给他的父亲的,为了笼罩这件事才把爱德蒙送进监狱。因为一个自利的选拔而谮媚了无辜的东说念主,维尔福的下场亦然寻事生非,但他如实还有一定的说念德底线,因此终末才会疯掉。

“三大仇东说念主”王人有其各自的秉性标签,就像信得过存在的东说念主物一样维妙维肖,这也体现出大仲马笔下东说念主物的立体感和两面性。

电影由于篇幅的原因,并莫得深远塑造这三个邪派,但三位资深演员如故能在有限的戏份中把脚色形象立起来,这也短长常艰辛的。

对失色国版则把翰墨要点王人放在爱德蒙和弗尔南的“情敌之争”上,饰演弗尔南的是英国影星 盖·皮尔斯 ,与饰演爱德蒙的好意思国影星 吉姆·卡维泽 王人带着好莱坞男星特有的那种彪悍气质,与原著中的气质弥散不沾边。

因此从演员的挑选、东说念主物的设定、到演员的演出上,好意思国版与法国版的差距就十分彰着了。至于服化说念上,法国版的场景设想和东说念主物形象、穿戴,比此前任何版块王人显得愈加综合丽都。淌若你是原著粉,细目也会更心爱举座气质上更“原汁原味”的法国版。

再来说一下法国版的不及之处,由于这些不尽东说念想法的方位,部分影迷才会给电影打低分,导致其分数反而还不如好意思国版。比较大的问题仍然是对原著的改编,天然能在3小时内大约把原著中的干线故事诠释白,如故存在好多障碍。

比如:删减的东说念主物太多,原著中好多个性昭着的脚色王人被获胜砍了。

像维尔福的父亲诺瓦蒂埃,是个贤明执意的拿破仑党东说念主,即使瘫痪仍能通过目光疏导抒发意图,演义中他用一封信扭转场面取消了孙女瓦朗蒂娜与弗朗兹婚约的精彩段落没能在电影中看到实在可惜。

伯爵回到巴黎不仅要向“三大仇东说念主”障碍,也要向他的雇主兼恩东说念主,法老号的船长莫雷尔先生,以及莫雷尔的女儿马克西米利安答谢。

电影中的莫雷尔父子却仅在片头部分出现,背面用对话嘱托莫雷尔先生曾经物化,“答谢”的情节被砍掉,就莫得像原著那么丰润。

基督山伯爵的听说之处,除了他的波折履历和个东说念主魔力外,还体当今他迫害个性的三个仆东说念主:哑奴 阿里 、管家 贝尔图乔 、男仆 巴蒂斯坦 。至极是哑奴阿里,是个忠诚而有所行为的黑东说念主。在片中却只出现了哑奴阿里,且如故个神态利弊的白东说念主,就与原著不太相符。

演义中茄哥最心爱的强盗 路易吉·万帕 ,由于他的故事仅仅一条支线,在本片中也被删掉了,只在中间的部分出现了几个迫切阿尔贝的强盗,也并莫得嘱托他们是万帕的部下。

原著中唐格拉尔的银行收歇后,窃取了济贫机构的500万法郎沿水路逃往意大利,途中被万帕劫获并囚禁起来。万帕先把唐格拉尔饿个半死,再以每只10万法郎的高价向他出售烤鸡,最终用几只烤鸡把唐格拉尔手上的500万法郎王人弄到手。

关于嗜财如命的唐格拉尔来说,手头每减少一分钱王人像在割肉,但为了填饱肚子却不得不眼睁睁看着财帛流失,这种煎熬确切比死还疾苦。这段原著中最为搞笑的情节,由于万帕这个东说念主物的缺失,也被一并砍了,对原著粉来说亦然意犹未足。

天然这部电影存在着这些错误,但法国导演毕竟如故失色国导演更懂大仲马,拍出来的举座成果如故挺可以的。至极是终末伯爵与弗尔南的决斗戏,也失色国版愈加刺激面子。

终末伯爵独自驾船离开法国,在写给梅赛苔丝的信中带出“恭候”和“但愿”两个词,也能回首到原著的主题。比起好意思国版“他们终末终于又在扫数了”的狗血改编,法国版对结局的解决如故要高妙好多。

有东说念主说《基督山伯爵》太过好意思满,180年来只看到别东说念主师法,却没东说念主能够将其好意思满影像化。笔者认为原著的篇幅太长,拍成电影的话至少要4到6个小时才够,大要拍成电视剧会愈加好意思满,但愿咱们以后能够看到更为逼近原著的改编作品。